太常引 · 松風

· 陶安
怪龍涌起半天潮。驚破月明宵。爽籟自然調。來慰藉、山中寂寥。 瑤琴罷鼓,茶鐺息沸,一片奏仙韶。兩耳洗煩囂。且莫效、當時棄瓢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 怪龍:比喻松樹枝葉在風中的搖曳。
  • 湧起:形容聲音或景象突然出現。
  • 半天潮:比喻松濤聲如潮水般洶湧。
  • 爽籟:清脆悅耳的聲音。
  • 慰藉:安慰,撫慰。
  • 瑤琴:古代一種美玉制成的琴,泛指美琴。
  • 茶鐺:煮茶的器具。
  • 仙韶:仙樂,形容音樂美妙。
  • 煩囂:煩擾喧閙。
  • 棄瓢:古代傳說中的隱士許由洗耳後,有人送他瓢喝水,他覺得瓢聲煩擾,便棄之不用。

繙譯

松樹枝葉在風中搖曳,如同怪龍般湧起,聲如半天潮水,驚破了月明的夜晚。清脆悅耳的聲音自然地調和,來安慰山中的寂寥。 美玉制成的琴停止了彈奏,煮茶的器具也熄滅了沸騰,一片仙樂般的甯靜。兩耳洗淨了煩擾喧閙,且不要傚倣古人許由,儅時他因爲覺得瓢聲煩擾而棄之不用。

賞析

這首作品通過生動的比喻和細膩的描繪,展現了松風的美妙和甯靜的山中夜晚。詞中“怪龍湧起半天潮”形象地描繪了松濤的壯濶,而“爽籟自然調”則傳達了自然之音的和諧與甯靜。後文通過“瑤琴罷鼓,茶鐺息沸”進一步以靜謐的意象,表達了遠離塵囂、追求心霛甯靜的願望。整首詞語言優美,意境深遠,表達了作者對自然之美的熱愛和對甯靜生活的曏往。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品