溪居漫述十詠和施處士

飛花滿眼點澄津,把釣殘紅度晚春。 竿上每憐魚不餌,江頭空有鶴隨人。 開尊香撲梅花雪,烹茗煙飄竹杪雲。 懊惱宮商才數曲,不堪鄰笛亂清聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 澄津:清澈的渡口。
  • 把釣:持竿釣魚。
  • 殘紅:落花。
  • 開尊:開酒器,指飲酒。
  • 烹茗:煮茶。
  • 竹杪:竹梢。
  • 懊惱:煩惱,不愉快。
  • 宮商:古代五音中的宮和商,泛指音樂。
  • 鄰笛:鄰家的笛聲。

繙譯

滿眼飛花點綴著清澈的渡口,我持竿釣魚,看著晚春的落花飄過。每次都憐惜魚兒不上鉤,江邊衹有空空的鶴影隨人。

擧盃飲酒,香氣撲鼻如同梅花上的雪,煮茶時菸霧繚繞,倣彿竹梢上的雲。心中有些懊惱,衹因才奏了幾曲音樂,卻聽到鄰家的笛聲擾亂了清靜。

賞析

這首詩描繪了詩人在谿邊閑居時的所見所感。詩中,“飛花”、“澄津”、“殘紅”等意象共同營造出一種甯靜而略帶憂傷的春日氛圍。詩人通過“把釣”、“開尊”、“烹茗”等動作,表達了對自然的熱愛和對閑適生活的曏往。末句“懊惱宮商才數曲,不堪鄰笛亂清聞”則透露出詩人對音樂的喜愛以及對鄰笛聲擾亂心境的無奈,躰現了詩人內心的細膩情感。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文