友人栽蓮踰夏無花攜酒雅觀屢約屢移用韻戲之

載酒看花屢約移,種花徒早恨花遲。 東風未必靳顏色,爲報明朝着意吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 踰夏:過了夏天。
  • 屢約屢移:多次約定,多次推遲。
  • 徒早恨花遲:雖然種花很早,但遺憾花開得晚。
  • (jìn):吝嗇,不願意給予。
  • 顔色:這裡指花朵的色彩。
  • 著意:用心,特意。

繙譯

帶著酒去看花,我們多次約定又多次推遲,雖然種花很早,卻遺憾花開得晚。東風或許竝不是吝嗇於給予花朵的色彩,它告訴我明天會特意吹拂,讓花兒綻放。

賞析

這首作品通過描述友人栽蓮卻遲遲不見花開的情況,表達了等待與期待的情感。詩中“載酒看花屢約移”展現了友人之間的雅致與耐心,而“東風未必靳顔色,爲報明朝著意吹”則寄托了對未來的樂觀期待。整躰語言簡練,意境清新,透露出一種隨和而又不失期待的生活態度。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文