(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 震旦:古代印度對中國的稱呼。
- 煙霞:指山中的雲霧。
- 洞扉:洞口。
- 苔生:苔蘚生長。
- 坐禪:佛教徒靜坐冥想,修行的一種方式。
- 五葉:指佛教中的五種智慧。
- 三花:佛教中指三乘(聲聞、緣覺、菩薩)的成就。
- 傳教:傳播佛教教義。
翻譯
當初來到中國時,煙霧和霞光開啓了洞穴的門戶。 苔蘚生長在面壁的石頭上,雲霧溼潤了坐禪者的衣裳。 在五葉燈前度過了時光,三花在頭頂上飛舞。 不知道在傳播教義之後,爲何又要向西歸去。
賞析
這首詩描繪了一位佛教僧侶在中國修行傳教的情景。詩中,「震旦」、「煙霞」、「洞扉」等詞語勾勒出一幅神祕而幽靜的山林景象,反映了僧侶遠離塵囂、尋求心靈淨土的決心。通過「苔生面壁石」和「雲溼坐禪衣」的描寫,展現了僧侶堅韌不拔的修行生活。而「五葉燈前度,三花頂上飛」則隱喻了佛教的智慧與成就。結尾的「不知傳教後,何事又西歸」則表達了僧侶對未來的迷茫與對佛教傳播使命的思考,增添了詩的哲理深度。