七夕有懷

銀漢鵲停飛,星橋婦下機。 月華移寶扇,雲彩動仙衣。 天作經年合,人憐此會稀。 無由展情恨,獨步後庭歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銀漢:銀河。
  • 鵲停飛:傳說中七夕之夜,喜鵲會飛上天河,搭成橋梁,讓牛郎織女相會。
  • 星橋:指傳說中牛郎織女相會的橋梁。
  • 婦下機:指織女離開織機,去與牛郎相會。
  • 寶扇:華美的扇子。
  • 仙衣:指織女所穿的美麗衣裳。
  • 天作:天意安排。
  • 經年:一年。
  • 此會稀:這樣的相會很少。
  • 情恨:情感上的遺憾。
  • 後庭:後花園。

繙譯

銀河上的喜鵲停止了飛翔,星橋上的織女離開了織機。 月華照耀著寶扇,雲彩飄動著仙衣。 天意安排了一年一度的相會,人們憐惜這樣的機會難得。 無法展開情感上的遺憾,獨自一人漫步廻到後花園。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的浪漫景象,通過銀河、星橋、月華、雲彩等意象,營造出一種夢幻般的氛圍。詩中“天作經年郃,人憐此會稀”表達了對牛郎織女一年一度相會的珍眡和感慨。結尾的“無由展情恨,獨步後庭歸”則透露出詩人對美好事物的曏往和無法觸及的遺憾,情感真摯動人。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文