同羣公秋登琴臺
古蹟使人感,琴臺空寂寥。
靜然顧遺塵,千載如昨朝。
臨眺自茲始,羣賢久相邀。
德與形神高,孰知天地遙。
四時何倏忽,六月鳴秋蜩。
萬象歸白帝,平川橫赤霄。
猶是對夏伏,幾時有涼飆。
燕雀滿檐楹,鴻鵠摶扶搖。
物性各自得,我心在漁樵。
兀然還復醉,尚握尊中瓢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寂寥 (jì liáo):形容非常空曠而冷清。
- 顧遺塵:回顧過去留下的痕跡。
- 臨眺 (lín tiào):站在高處向遠處看。
- 羣賢:衆多有才能的人。
- 形神:形體和精神。
- 倏忽 (shū hū):形容時間過得很快。
- 蜩 (tiáo):蟬。
- 白帝:古代神話中的五帝之一,代表西方。
- 赤霄:指天空。
- 涼飆 (liáng biāo):涼風。
- 檐楹 (yán yíng):屋檐和柱子。
- 鴻鵠 (hóng hú):大雁和天鵝,比喻志向遠大的人。
- 摶扶搖 (tuán fú yáo):形容鳥類振翅高飛。
- 漁樵:捕魚和砍柴,指隱居生活。
- 兀然 (wù rán):突然,猛然。
翻譯
古蹟讓人感慨,琴臺空曠而冷清。 靜靜地回顧過去的痕跡,千年彷彿就在昨天。 從這裏開始遠眺,衆多賢士早已相邀。 德行與精神高遠,誰能知曉天地的遙遠。 四季變化何其迅速,六月裏蟬鳴秋意濃。 萬物歸於西方的白帝,平川直通赤色的天空。 仍然處於夏日的伏天,何時能吹來涼風。 燕雀滿布屋檐和柱子,鴻鵠振翅高飛。 萬物各得其所,我的心卻嚮往漁樵的隱居生活。 突然間又醉了,手中還緊握着酒杯。
賞析
這首詩通過對古蹟琴臺的描繪,表達了詩人對歷史遺蹟的感慨和對隱逸生活的嚮往。詩中,「琴臺空寂寥」一句,既描繪了琴臺的空曠冷清,也反映了詩人內心的孤寂。後文通過對四季變化、自然景象的描寫,進一步抒發了詩人對時光流逝的感慨和對自然的熱愛。結尾處,「我心在漁樵」和「尚握尊中瓢」則直接表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對酒的熱愛,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。