宋中別周梁李三子
曾是不得意,適來兼別離。
如何一尊酒,翻作滿堂悲。
周子負高價,梁生多逸詞。
周旋梁宋間,感激建安時。
白雪正如此,青雲無自疑。
李侯懷英雄,骯髒乃天資。
方寸且無間,衣冠當在斯。
俱爲千里遊,忽念兩鄉辭。
且見壯心在,莫嗟攜手遲。
涼風吹北原,落日滿西陂。
露下草初白,天長雲屢滋。
我心不可問,君去定何之。
京洛多知己,誰能憶左思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 適:往,到。
- 一尊酒:一杯酒。尊,同「樽」。
- 周子:指周菡。
- 負高價:身負很高的聲譽。
- 梁生:指梁洽。
- 逸詞:超逸的文詞。
- 周旋:指交往。
- 衣冠:縉紳、士大夫。
- 骯髒(kǎng zǎng):高亢剛直的樣子。
翻譯
曾經都是不得志,到如今又遭遇別離。爲何這一杯酒,卻變成了滿座的悲傷。周先生身負很高聲譽,梁先生有很多超逸文詞。在梁宋之間交往,在建安時代就心懷感激。白雪就像現在這樣,青天白雲不要自我懷疑。李先生心懷英雄氣概,剛直是他的天性。心地正直沒有間隔,縉紳之士就應當如此。都爲了千里的遊歷,忽然念起兩地的辭別。暫且看到壯志雄心還在,不要嗟嘆攜手太遲。涼風吹着北方原野,落日鋪滿西邊池塘。露水降下草初始變白,天空長闊雲彩屢次滋生。我的心思難以問詢,你離去究竟要去哪裏。京城洛陽有很多知己,誰又能記得左思。
賞析
這首詩是高適與周、梁、李三子分別時所作。詩中表達了與友人離別時的悲傷和不捨,同時也對友人的才華和品德進行了誇讚。如稱讚周子的聲譽、梁生的逸詞、李侯的英雄氣概和剛直天性。詩中還提到大家都有遠大的志向和追求,不應爲離別而過度悲傷。詩中通過對自然景色的描寫,如涼風、落日、露草、雲等,營造出一種淒涼的氛圍,襯托出離別的哀愁。整體意境深沉,情感真摯,體現了高適對友情的珍視和對人生的感慨。