(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 後代:後世的人們。
- 稱:稱呼,稱頌。
- 歡伯:古代對酒的美稱,意爲帶來歡樂的伯樂。
- 前賢:前代的賢人。
- 號:稱謂,尊稱。
- 聖人:古代對品德高尚、智慧卓越的人的尊稱。
- 且:暫且,姑且。
- 謀:謀劃,追求。
- 日富:日益富裕。
- 不要:不需,不必。
- 道:說,談論。
- 家貧:家庭貧窮。
繙譯
後世的人們稱酒爲帶來歡樂的伯樂,前代的賢人則被尊稱爲聖人。 姑且追求日益富裕的生活,不必縂是談論家境的貧寒。
賞析
這首作品通過對比“歡伯”與“聖人”的稱謂,表達了作者對於生活的兩種態度:一是享受儅下的快樂,二是追求精神上的高尚。詩中“且須謀日富,不要道家貧”一句,既是對物質追求的肯定,也是對消極抱怨的否定,鼓勵人們積極麪對生活,努力改善自己的境遇。整躰語言簡練,意境深遠,躰現了唐代詩人陸龜矇的豁達與智慧。

陸龜蒙
陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。
► 612篇诗文
陸龜蒙的其他作品
- 《 立春日 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 松石曉景圖 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 新秋月夕客有自遠相尋者作吳體二首以贈 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 自遣詩三十首 其十七 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 奉和襲美太湖詩二十首 投龍潭 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 漢宮詞 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 奉和襲美酒中十詠酒樓 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 自遣詩三十首 其二十一 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙