詠史詩滹沱河

· 胡曾
光武經營業未興,王郎兵革正憑陵。 須知後漢功臣力,不及滹沱一片冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 光武:指東漢開國皇帝劉秀,其廟號爲光武。
  • 經營:指治理國家,籌劃建國大業。
  • 業未興:指劉秀的事業尚未成功。
  • 王郎:指王莽,新朝的建立者,後被劉秀推翻。
  • 兵革:指戰爭,兵器和甲冑,泛指軍備。
  • 憑陵:指憑藉武力進行侵略或壓迫。
  • 後漢:指東漢,相對於西漢而言。
  • 功臣力:指幫助劉秀建立東漢的功臣們的力量。
  • 滹沱:河流名,位於今河北省境內。
  • 一片冰:指滹沱河上的一塊冰,這裏比喻微小的幫助或轉機。

翻譯

光武帝劉秀建國大業尚未成功,王莽的軍隊正憑藉武力進行侵略。 要知道後來東漢的功臣們的力量,還比不上滹沱河上的一塊冰。

賞析

這首詩通過對比光武帝劉秀建國初期的艱難與後來功臣們的力量,巧妙地運用了滹沱河上的一塊冰作爲比喻,表達了在關鍵時刻,即使微小的幫助也可能成爲決定性的因素。詩中「須知後漢功臣力,不及滹沱一片冰」一句,既展現了歷史的偶然性,也反映了作者對歷史變遷的深刻洞察。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了胡曾詠史詩的獨特魅力。

胡曾

胡曾

唐邵州邵陽人,號秋田。懿宗鹹通中舉進士不第。路巖爲西川節度使,闢曾爲掌書記。高駢鎮蜀,又闢之。時南詔遺書不遜,曾答書,南詔屈伏,由是箋奏皆出曾手。僖宗乾符中,高駢移鎮荊南,曾闢爲荊南從事。又嘗爲延唐令。有《詠史詩》,《安定集》。 ► 164篇诗文