(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 月墮:月亮落下。
- 霜西:西邊的霜。
- 竹井:井旁有竹子。
- 轆轤:(lù lú) 古代用來提水的裝置。
- 絲凍:指轆轤上的繩索因寒冷而凍結。
- 下瓶難:難以放下水瓶取水。
- 幽人:隱士,這裏指詩人自己。
- 渾成渴:完全變成了口渴。
- 龍書:指古代的書法,這裏可能指書寫的文字。
- 一鼎乾:鼎中的水已經乾涸。
翻譯
月亮落下,西邊的霜使得竹井顯得更加寒冷,轆轤上的繩索因寒冷而凍結,難以放下水瓶取水。我這個隱居的病人,因爲病久了,完全變成了口渴,看到書寫的文字,想到鼎中的水已經乾涸,更加感到愁苦。
賞析
這首詩描繪了一個病中隱士的孤獨與無助。詩中通過「月墮霜西竹井寒」和「轆轤絲凍下瓶難」的描寫,生動地表現了環境的寒冷與生活的艱難。後兩句「幽人病久渾成渴,愁見龍書一鼎乾」則深刻表達了詩人因病而生的口渴和內心的愁苦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的無奈和對健康的渴望。