病中曉思

月墮霜西竹井寒,轆轤絲凍下瓶難。 幽人病久渾成渴,愁見龍書一鼎乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 月墮:月亮落下。
  • 霜西:西邊的霜。
  • 竹井:井旁有竹子。
  • 轆轤:(lù lú) 古代用來提水的裝置。
  • 絲凍:指轆轤上的繩索因寒冷而凍結。
  • 下瓶難:難以放下水瓶取水。
  • 幽人:隱士,這裏指詩人自己。
  • 渾成渴:完全變成了口渴。
  • 龍書:指古代的書法,這裏可能指書寫的文字。
  • 一鼎乾:鼎中的水已經乾涸。

翻譯

月亮落下,西邊的霜使得竹井顯得更加寒冷,轆轤上的繩索因寒冷而凍結,難以放下水瓶取水。我這個隱居的病人,因爲病久了,完全變成了口渴,看到書寫的文字,想到鼎中的水已經乾涸,更加感到愁苦。

賞析

這首詩描繪了一個病中隱士的孤獨與無助。詩中通過「月墮霜西竹井寒」和「轆轤絲凍下瓶難」的描寫,生動地表現了環境的寒冷與生活的艱難。後兩句「幽人病久渾成渴,愁見龍書一鼎乾」則深刻表達了詩人因病而生的口渴和內心的愁苦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的無奈和對健康的渴望。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文