潤州江口送人謁池陽衛郎中

山翁曾約舊交歡,須拂侯門側注冠。 月在石頭搖戍角,風生江口亞帆竿。 閒隨野醉溪聲鬧,獨伴清譚曉色殘。 待取新秋歸更好,九華蒼翠入樓寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山翁:山中的老者,這裏指隱居山林的高士。
  • 舊交:老朋友。
  • :整理。
  • 侯門:顯貴之家的大門。
  • 側注冠:斜戴的帽子,形容不拘小節的姿態。
  • 戍角:邊防駐軍的號角聲。
  • 亞帆竿:帆船的桅杆。
  • 清譚:清談,指高雅的談話。
  • 九華:九華山,位於安徽省,這裏指山上的景色。
  • 蒼翠:深綠色,形容山色。

翻譯

山中的老者曾與我約定與舊友歡聚,他整理好斜戴的帽子,準備前往顯貴之家。 月光照耀在石頭上,彷彿邊防的號角聲在搖曳,江口的風吹動着帆船的桅杆。 我閒暇時隨着野外的醉意,聽着溪水的喧鬧聲,獨自陪伴着清晨的殘色,進行高雅的談話。 等到新秋時節,那裏的景色將會更加美好,九華山的蒼翠景色將深入樓閣,帶來一絲寒意。

賞析

這首作品描繪了與山中老友的約定及對自然景色的嚮往。詩中,「山翁」與「舊交」的歡聚,體現了詩人對友情的珍視;「月在石頭」與「風生江口」則通過自然景象的描繪,展現了詩人對自然的熱愛。後兩句預示着新秋的美好,以及九華山景色的迷人,表達了對未來相聚時刻的期待和對自然美景的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利,嚮往自然與友情的情懷。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文