(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 良牧:賢良的地方官。
- 下車:指官員初到任。
- 飲冰:形容心境清冷、廉潔自持。
- 汲引:引導,引申爲啓發、教導。
- 鑑物:照見事物,比喻明察事理。
- 色洞:色彩深邃,比喻深邃的智慧或洞察力。
- 含虛:包含虛空,比喻深邃、不可測。
- 上善:至善,指最高的美德。
- 中和:中庸之道,指和諧平衡的狀態。
- 浹里閭:滲透到鄰里之間。
- 濟時:救濟時世,指在困難時期給予幫助。
- 懷惠:懷有恩惠,指心懷善意。
翻譯
高義之人唯有賢良的地方官,深仁之心自他到任便顯現。 豈知這鑿井之處,仍是飲冰自持之餘所留。 此地即是泉源長久之處,人們正開始汲取其初。 水質清澈能夠照見事物,色彩深邃每每包含虛空。 至善之德滋養着來往行人,中和之道滲透到鄰里之間。 救濟時世之泉應未枯竭,懷有恩惠又將如何回報?
賞析
這首作品讚頌了一位賢良的地方官,以其高義深仁、廉潔自持的品質,爲民衆鑿井引泉,造福一方。詩中「體清能鑑物,色洞每含虛」形容井水清澈透明,能明察事理,深邃的智慧如同井水般源源不斷。結尾「濟時應未竭,懷惠復何如」表達了對這位官員持續施惠於民、恩澤長存的期望,同時也體現了詩人對仁政的嚮往和對民衆福祉的關切。