景陽宮井

古堞煙埋宮井樹,陳主吳姬墮泉處。 舜沒蒼梧萬里雲,卻不聞將二妃去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 古堞(dié):古代城牆上的矮牆。
  • 菸埋:被菸霧籠罩,形容荒涼。
  • 宮井樹:宮中的井和樹。
  • 陳主:指南朝陳的君主。
  • 吳姬:吳地的女子,這裡指陳後主的寵妃張麗華。
  • 墮泉処:指張麗華被殺的地方。
  • 舜沒蒼梧:傳說舜帝南巡,死於蒼梧之野。
  • 二妃:指舜帝的兩位妃子娥皇和女英。

繙譯

古老的城牆矮牆下,菸霧籠罩著宮中的井和樹,這裡是南朝陳的君主和他的寵妃張麗華墮入泉中的地方。舜帝逝於遙遠的蒼梧,萬裡雲菸,卻未曾聽聞他將兩位妃子一同帶走。

賞析

這首作品通過描繪景陽宮井的荒涼景象,寄托了對歷史變遷的感慨。詩中“古堞菸埋宮井樹”一句,以菸霧籠罩的古堞和宮井樹爲背景,營造出一種滄桑感。後兩句則通過舜帝與二妃的典故,表達了對歷史人物命運的思考,暗示了無論帝王將相,最終都難逃命運的安排。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史和人生的深刻洞察。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文