詠殘燈和楊孟載

· 高啓
凝寒結重暈,逼曙零孤朵。 膏空逐漏水,焰在同爐火。 戀影未成眠,更就餘光坐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凝寒:嚴寒,寒氣凝結。
  • 重暈:指燈火周圍的光圈。
  • 逼曙:接近天亮。
  • 零孤朵:形容燈火像孤獨的花朵一樣凋零。
  • 膏空:燈油將盡。
  • 漏水:古代計時器滴水的聲音。
  • 焰在:燈火還在燃燒。
  • 同爐火:與爐火相似。
  • 戀影:留戀燈光下的影子。
  • 就餘光:靠近剩餘的光亮。

翻譯

嚴寒凝結了燈火周圍的光圈,接近天亮時,燈火像孤獨的花朵一樣凋零。燈油隨着漏水的聲音漸漸耗盡,燈火仍在燃燒,與爐火相似。留戀燈光下的影子,難以入眠,便更靠近剩餘的光亮坐着。

賞析

這首作品描繪了一盞即將燃盡的殘燈,通過細膩的意象表達了深沉的孤寂與不捨。詩中「凝寒結重暈」與「逼曙零孤朵」形象地描繪了殘燈在寒夜中的景象,既展現了環境的冷清,又暗示了時間的流逝。後兩句「戀影未成眠,更就餘光坐」則深刻表達了詩人對燈光的依戀,以及對即將消逝的光明的珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了高啓對日常生活細節的敏銳觀察和深刻感悟。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文