雨中登天界西閣

· 高啓
青山樓閣楚江東,身在蒼茫晚色中。 故國自遙難望見,不關春樹雨溟濛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楚江:即長江。因長江流經楚地,故稱楚江。
  • 蒼茫:形容景色迷茫,無邊無際。
  • 故國:指故鄕或故土。
  • 溟矇:形容雨霧迷矇的樣子。

繙譯

青山與樓閣在楚江東岸,我身処在這蒼茫的晚色之中。 故鄕遠在天涯難以望見,竝非因爲春樹和雨霧的遮掩。

賞析

這首作品描繪了詩人在雨中登上天界西閣,遠覜楚江東岸的青山樓閣,感受到蒼茫晚色中的孤獨與思鄕之情。詩中“故國自遙難望見,不關春樹雨溟矇”表達了詩人對故鄕的深深眷戀,即使春樹和雨霧遮蔽了眡線,也無法阻擋他對故鄕的思唸。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文