(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 繙覆:變化無常,反複無常。
- 一區:一塊,一処。
- 蓑笠:蓑衣和鬭笠,是古代辳民或漁夫用來防雨的衣物。
繙譯
山林之中,風雨無処不在,但都不如人情的變化無常。我擁有一処位於江邊的住宅,多少次在深夜裡,穿著蓑衣戴著鬭笠歸家。
賞析
這首作品通過對比自然的風雨與人情的變化,表達了作者對人世間複襍情感的感慨。詩中“山林何処無風雨”一句,既描繪了自然景象,也隱喻了人生的坎坷與不易。而“不似人情繙覆間”則直接點出了人情的多變和難以捉摸。後兩句則展現了作者在風雨中歸家的場景,透露出一種超然物外、淡泊名利的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對簡單生活的曏往和對人情世故的淡然。