(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 微雨:細小的雨。
- 乍過:剛剛過去。
- 好風:宜人的風。
- 徐來:緩緩地吹來。
- 遊雲:飄動的雲。
- 斷續:時斷時續。
- 衆峯:許多山峯。
- 皆開:都清晰可見。
- 歡然:愉快地。
- 撫景:欣賞景色。
- 盡茲一杯:喝完這一杯酒。
- 世事如積:世間的煩惱像堆積的物品。
- 亦巳焉哉:也就這樣吧。
翻譯
細雨剛剛停歇,宜人的風緩緩吹來。 飄動的雲時斷時續,所有的山峯都清晰可見。 我愉快地欣賞着這景色,喝完了這一杯酒。 世間的煩惱就像堆積的物品,也就這樣吧。
賞析
這首作品描繪了雨後天晴的自然景色,通過「微雨」、「好風」、「遊雲」、「衆峯」等意象,展現了一幅寧靜而美麗的畫面。詩人在這樣的環境中,以一杯酒盡享此刻的寧靜與美好,表達了對世俗煩惱的超然態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,透露出一種淡泊名利、嚮往自然的情感。