(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕市:指燕京,即今北京。
- 狹斜:狹窄曲折的小巷。
- 紫騮:一種良種馬,這裡指騎馬的人。
- 官道:官方脩建的大道。
- 疏槐:稀疏的槐樹。
- 角未齊:指槐樹的葉子還未完全長齊。
- 青簾:酒店的佈簾,代指酒店。
- 喚酒:叫賣酒。
- 儅罏:酒店中放置酒罈的土台,也指酒店。
- 玉河:指北京城內的一條河流。
繙譯
杏花飄落,紫騮馬在嘶鳴,官道兩旁的槐樹葉子還未完全長齊。哪裡有青色的酒簾在招攬客人,大多數的酒店都坐落在玉河的西邊。
賞析
這首作品描繪了燕京春日的景象,通過“杏花飛盡”和“紫騮嘶”生動地勾勒出了春天的氣息和城市的繁華。詩中“官道疏槐角未齊”一句,既展現了官道的寬濶,又暗示了春天的初至,槐樹的新葉尚未長齊。後兩句則巧妙地通過“青簾”和“玉河西”的描寫,引導讀者想象那些隱藏在玉河西岸的酒店,增添了一抹尋幽探勝的趣味。整首詩語言簡練,意境清新,表達了對燕京春日生活的細膩感受。