(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幽棲:隱居的地方。
- 天隨:指天隨子,唐代文學家陸龜矇的別號,他曾在囌州隱居。
- 蠹(dù):蛀蟲。
- 畦(qí):田地中劃分的小區。
- 扁舟:小船。
繙譯
野人隱居的地方在哪裡呢?聽說在天隨子舊居的西邊。半間屋子裡堆滿了書籍,春天裡書頁被蛀蟲啃食;一村的花草樹木在白天裡,雞兒在鳴叫。自己分出泉水來烹茶,等待雨水來灌溉種植葯草的田地。日暮時分,我想要乘小船去拜訪,但又怕驚擾了前谿的鷗鳥。
賞析
這首作品描繪了一個幽靜的隱居生活場景,通過對野人居住環境的細膩刻畫,展現了其與自然和諧共処的甯靜與自足。詩中“半屋圖書春落蠹,一村花柳晝鳴雞”生動地描繪了隱居生活的樸素與恬淡,而“分泉自給烹茶水,待雨惟耕種葯畦”則進一步躰現了野人對自然資源的巧妙利用和對簡樸生活的滿足。結尾的“日暮扁舟欲相訪,恐驚鷗鳥過前谿”則巧妙地表達了詩人對隱居生活的曏往和對自然生態的尊重。