秋江晚渡圖

· 高啓
鷓鴣飛盡一洲績,帆帶秋雲度遠津。 底事愁看畫中景,昨朝曾送渡江人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷓鴣(zhè gū):一種鳥類,常用於詩詞中象征離別。
  • 帆帶:帆船帶著。
  • 底事:何事,爲什麽。
  • 畫中景:指畫中的景象。
  • 昨朝:昨天。
  • 渡江人:過江的人,這裡可能指離別的親友。

繙譯

鷓鴣飛過整個洲島,消失不見,帆船帶著鞦天的雲彩,穿越遙遠的渡口。 爲什麽我會帶著愁緒看著這畫中的景色呢?因爲昨天我剛剛送別了渡江的人。

賞析

這首作品描繪了一幅鞦江晚渡的圖景,通過鷓鴣的飛翔和帆船的遠行,表達了離別的哀愁。詩中“底事愁看畫中景”一句,巧妙地將畫中的景致與詩人的情感相結郃,透露出詩人對昨日送別之人的思唸與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文