題西青小隱

· 陸深
幽人肥遁處,一片夕陽深。 入望連秋水,橫空帶晚林。 琴書元寂寂,門巷自陰陰。 雲路蒼茫裏,鴻飛不可尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肥遁:指隱居。
  • (dùn):逃避,隱居。
  • 入望:進入視野。
  • 橫空:橫在空中,形容巨大或高遠。
  • 寂寂:形容非常寂靜,沒有聲音。
  • 陰陰:形容幽暗的樣子。
  • 雲路:雲中的道路,比喻高遠的境界。
  • 鴻飛:大雁飛翔,比喻高遠的志向或行動。

翻譯

隱居的賢人居住之地,一片夕陽映照得深邃。 遠望視野連綿至秋水,晚霞橫掛在空中的樹林。 琴聲與書香中顯得格外寂靜,門巷幽暗自成一景。 雲中的道路顯得蒼茫無際,鴻雁高飛難以尋覓。

賞析

這首作品描繪了一幅隱士居所的寧靜景象,通過夕陽、秋水、晚林等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「琴書元寂寂,門巷自陰陰」表達了隱士生活的清靜與自足,而「雲路蒼茫裏,鴻飛不可尋」則隱喻了隱士高遠的志向和難以捉摸的精神世界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對隱居生活的嚮往和對高潔志向的追求。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文