田家早秋

茅屋幾家村,村酤老瓦盆。 浹旬收黍稻,隨地散雞豚。 澗響先通牖,山光半到門。 西風一夜發,作意護蘭蓀。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浹旬:滿十天。
  • :窗戶。
  • :一種香草,古時常用來比喻君子。

繙譯

幾戶人家的小村落,茅屋相鄰,村民們用老瓦盆盛著自家釀的酒。 十天的時間,收割了黍稻,隨処可以看到放養的雞和豬。 澗水的響聲先傳到了窗戶,山的光影也半掩著門扉。 西風在一夜之間吹起,似乎特意來保護那些蘭蓀香草。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜的田園早鞦景象。詩中通過茅屋、村酤、黍稻、雞豚等元素,生動地勾勒出一幅鄕村生活的畫卷。澗響、山光與西風的描繪,增添了自然的韻味和季節的氣息。最後一句“作意護蘭蓀”,不僅表達了詩人對自然之美的珍眡,也隱含了對高尚品質的贊美。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代田園詩的典型風格。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文