陪仲叔兩兄汎舟?川晚溯大江

浮楫下?川,沿洄綠渚煙。 水銜村徑出,檣拂浦雲懸。 沙鳥依人靜,汀花對酒妍。 蒹葭別有思,何似雁行邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ?川(yí chuān):地名,具體位置不詳。
  • 沿洄:順流而下。
  • 渚煙:水邊或水中的霧氣。
  • 水銜:水與岸邊相連。
  • :船的桅杆。
  • 浦雲:水邊的雲。
  • 沙鳥:沙灘上的水鳥。
  • 汀花:水邊或水中的花。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 雁行:雁羣飛行的隊形。

翻譯

乘船順流而下?川,沿着蜿蜒的綠色水道,水邊的霧氣繚繞。 水與岸邊的小徑相連,船桅輕輕拂過水邊的雲。 沙灘上的水鳥安靜地依偎在人旁,水邊的花朵在飲酒時顯得格外美麗。 蘆葦叢中別有一番思緒,它們像是雁羣飛行中的邊沿。

賞析

這首作品描繪了與兩位兄長一同泛舟?川的寧靜景象。詩中,「浮楫下?川,沿洄綠渚煙」展現了順流而下的悠然,而「水銜村徑出,檣拂浦雲懸」則細膩地刻畫了水與岸的交融以及船桅與雲的輕觸。後兩句「沙鳥依人靜,汀花對酒妍」通過對沙鳥和汀花的描寫,增添了詩意的寧靜與美感。結尾的「蒹葭別有思,何似雁行邊」則巧妙地以蘆葦和雁羣作比,表達了詩人對自然景物的深情與遐想。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的細膩感受和深刻理解。

區大倫

明廣東高明人,字孝先。區大相弟。少負氣節。萬曆十七年進士,授東明知縣,勤政愛民,改御史。天啓初以大理寺少卿入侍經筵,黨人側目。由太僕卿改南戶部侍郎。時魏忠賢勢方熾,大倫彈劾無所規避。後被奪職歸。有《端溪日錄》、《崇正辟邪錄》、《端溪詩稿》。 ► 40篇诗文