靜坐吟

我愛華閒坐,於茲見天心。 旭日照生採,皎月移來陰。 栩栩有舞蝶,喈喈來鳴禽。 百感此時息,至樂不待尋。 有酒且須飲,把盞情何深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華閒(huá xián):指幽靜的花園。
  • 天心:指自然界的本真和深意。
  • 旭日:初升的太陽。
  • 生採:指陽光照耀下萬物生機勃勃的樣子。
  • 皎月:明亮的月亮。
  • 移來陰:月亮移動帶來的陰影。
  • 栩栩:形容生動活潑的樣子。
  • 喈喈(jiē jiē):鳥鳴聲。
  • 至樂:極致的快樂。

翻譯

我喜歡坐在幽靜的花園中,在這裏我能感受到自然的真諦。初升的太陽照耀着,萬物顯得生機勃勃;明亮的月亮移動着,帶來了陰影。蝴蝶在空中翩翩起舞,鳥兒鳴叫着飛來。此時此刻,所有的煩惱都消失了,極致的快樂無需刻意尋找。有酒就應該暢飲,舉杯之間情感何其深厚。

賞析

這首作品描繪了詩人在幽靜花園中的靜坐體驗,通過自然景物的描繪,傳達出一種超脫塵世、與自然和諧共處的寧靜與快樂。詩中「旭日照生採,皎月移來陰」等句,以生動的意象展現了自然的美麗和生機,而「百感此時息,至樂不待尋」則表達了詩人內心的平和與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文