子殤後二首

· 陸深
磨蟻旋旋意緒同,傷春隨處怯東風。 三年未了隆中臥,一旦誰收稷下功。 滿徑藥苗因病減,隔窗蕉葉爲書空。 細尋舊事輪纖指,雲水今朝是幾重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 子殤:指子女早逝。
  • 磨蟻鏇鏇:比喻時光流轉,人生忙碌如蟻。
  • 意緒同:心情相同。
  • 怯東風:害怕春天的風,可能因爲春天容易引發疾病或傷感。
  • 隆中臥:指諸葛亮隱居隆中,等待時機。
  • 稷下功:指在稷下學宮的成就,這裡可能指學問或功名。
  • 葯苗因病減:因爲生病,種植的葯草減少。
  • 書空:指書寫,這裡可能指寫作或記錄。
  • 輪纖指:比喻細細廻憶往事。
  • 雲水今朝是幾重:比喻世事變遷,今非昔比。

繙譯

時光如磨蟻般流轉,我們的心情相同,每到春天便害怕東風的吹拂。三年過去了,我仍像諸葛亮隱居隆中一樣,等待時機,而一旦誰能取得稷下學宮的成就呢?滿園的葯草因爲我的病痛而減少,隔窗的芭蕉葉似乎在爲我的書寫空白。細細廻憶往事,如同轉動纖細的手指,如今這雲水之間,已是幾重變遷。

賞析

這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨和對未來的不確定感。詩中運用了“磨蟻鏇鏇”、“怯東風”等生動的比喻,描繪了春天的到來帶來的不僅是生機,還有對未來的憂慮。通過對“隆中臥”和“稷下功”的對比,詩人表達了自己對隱居與功名的矛盾心態。最後,通過對“葯苗”、“蕉葉”的描寫,以及對往事的廻憶,詩人展現了對過去和現在的深刻反思,以及對未來變遷的無奈和迷茫。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文