(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畫檻:彩繪的欄杆。
- 名花:指有名的花卉。
- 獨立:獨自站立。
- 悄無言:靜靜地不說話。
- 梅比腰支還瘦:形容梅花的枝條細長,如同纖細的腰肢。
- 僝僽(chán zhòu):煩惱,憂愁。
- 拖逗:引誘,逗引。
翻譯
這裏的春光如同繡品般絢爛。彩繪的欄杆旁,名貴的花朵依舊盛開。我獨自站立,靜靜地不發一言,梅花的枝條比那纖細的腰肢還要瘦弱。心中充滿了煩惱和憂愁。林外的鳥兒聲聲啼鳴,彷彿在引誘我。
賞析
這首作品以春日園林爲背景,通過細膩的描繪展現了詩人內心的孤獨與憂愁。詩中「春光如繡」與「名花依舊」形成鮮明對比,突出了時間的無情與人事的變遷。後句以梅花的瘦弱比喻自己的心境,表達了深深的哀愁。結尾的鳥聲則增添了一絲生動與希望,使得整首詩情感層次豐富,意境深遠。
商景蘭的其他作品
- 《 上西樓夜闌聞雨 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 燭影搖紅 · 詠鵻堂懷舊 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 卜算子 · 春日寓山看花 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 搗練子 · 留別 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 洞天春初春同友坐剩國書屋 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 憶秦娥 · 憶外,代人作 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 菩薩蠻 · 坐河邊新樓,代人作 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 醉春風 閨怨 》 —— [ 明 ] 商景蘭