郊墅雜賦

· 高啓
入夜潮侵戶,經秋雨壞垣。 里人淳少訟,田父醉多言。 稻蟹燈前聚,莎蟲機下喧。 自應耽野趣,不是忘鄉園。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潮侵戶:潮水涌入家門。
  • 壞垣:倒塌的牆壁。
  • :淳樸。
  • :訴訟,打官司。
  • 田父:農夫。
  • 莎蟲:一種小蟲,常在草叢中鳴叫。
  • :這裏指紡織機,莎蟲的鳴叫聲像紡織機的聲音。
  • :沉溺,喜愛。
  • 野趣:鄉村自然景色的樂趣。
  • 忘鄉園:忘記故鄉。

翻譯

夜晚潮水涌入家門,秋天雨水沖壞了牆壁。這裏的居民淳樸,很少有官司糾紛,農夫們常常醉酒多言。稻田裏的螃蟹在燈火前聚集,莎蟲在紡織機下喧鬧。我自然是因爲喜愛這鄉村的自然樂趣,而不是忘記了故鄉。

賞析

這首作品描繪了鄉村夜晚的寧靜與生動,通過潮水、秋雨、淳樸的居民、醉酒的農夫、稻田裏的螃蟹和莎蟲的鳴叫,展現了一幅和諧的田園畫卷。詩人表達了對鄉村生活的熱愛和嚮往,強調自己並非忘記故鄉,而是被這裏的自然野趣所吸引。詩中運用了對比和細節描寫,增強了畫面的生動感和情感的表達。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文