今年籬菊早,不待肅霜催。 白處梅相映,紅時雁未來。 禁寒元晚發,愛暖忽先開。 多謝孤芳意,枝枝爲酒杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肅霜:嚴霜,寒冷的霜。
  • 禁寒:抵禦寒冷。
  • 元晚發:原本晚些時候開放。
  • 孤芳:孤獨的花,這裏指菊花。

翻譯

今年的籬笆旁的菊花早早地開放了,不需要等到嚴霜來催促。 白色的菊花與梅花的白色相互映襯,而當菊花變紅時,大雁還未歸來。 它們抵禦着寒冷,原本應該晚些時候開放,卻因爲喜愛溫暖而急切地先開了。 多謝這些孤獨的花朵,每一枝都像是爲我的酒杯而開放。

賞析

這首作品描繪了菊花的早開景象,通過對比菊花與梅花、大雁的時節,突出了菊花的獨特性格。詩中「白處梅相映,紅時雁未來」巧妙地運用了對仗,增強了語言的韻律美。最後兩句表達了詩人對菊花的感激之情,將其比作酒杯,賦予了菊花以人的情感,展現了詩人對自然之美的細膩感受和深厚情感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文