贈施司封三首
清夜良燕會,零霜下前除。
堂上羅酒漿,堂下薦嘉魚。
鳴琴雜清商,音響一何舒。
酒中客起言,責我愚且疏。
主人前謝客,茲夕且歡娛。
金石昔所敦,蘭芷昔所貽。
中心既以諧,豈爲形跡拘。
古來重結交,終始貴不渝。
垂紳戒朝夕,君言宜重書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 良燕會:美好的宴會。
- 零霜:指夜晚的霜露。
- 前除:門前臺階。
- 羅酒漿:擺設酒水。
- 薦嘉魚:獻上美味的魚。
- 鳴琴:彈奏琴。
- 清商:古代五音之一,這裏指音樂。
- 茲夕:今晚。
- 金石:比喻堅固的友情。
- 蘭芷:比喻美好的品質。
- 貽:贈送。
- 形跡拘:受表面行爲所限制。
- 垂紳:古代士大夫系在腰間的帶子,這裏指保持儀態。
- 朝夕:早晚,指日常。
翻譯
在清冷的夜晚,我們享受着美好的宴會,零星的霜露落在門前的臺階上。 堂上擺滿了酒水,堂下獻上了美味的魚。 琴聲與清商樂交織,音響是多麼的舒暢。 酒席中客人起身發言,責備我愚鈍且疏忽。 主人上前向客人道歉,希望今晚能盡情歡娛。 我們之間的友情如金石般堅固,美好的品質如蘭芷般贈予。 內心既然已經和諧,就不應被表面的行爲所限制。 自古以來,重視結交朋友,始終貴在不變。 保持儀態,日日夜夜,君子的言論值得重書。
賞析
這首詩描繪了一個清雅的夜晚宴會場景,通過酒席上的對話和反思,表達了詩人對於真誠友情的珍視和對錶面行爲的超脫。詩中「金石」與「蘭芷」的比喻,強調了友情的堅固與品質的高尚,而「形跡拘」則反映了詩人對於世俗束縛的不屑。最後,詩人通過「垂紳戒朝夕」來強調保持君子風範的重要性,展現了其對於道德修養的重視。