讀吳漢槎秋笳集有作

南望是遼東,穹廬接混同。 鵰翎鋪屋白,馬乳點茶紅。 夜夜哀笳裏,年年大帳中。 詩篇傳種落,盡道漢兒工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穹廬:指蒙古包,一種圓頂帳篷。
  • 混同:這裏指與蒙古包相連。
  • 鵰翎:指雕的羽毛,這裏形容屋子裝飾華麗。
  • 馬乳:指馬奶,常用於製作馬奶酒。
  • 點茶:指用馬奶調製的茶。
  • 哀笳:悲傷的笳聲,笳是一種古代的吹奏樂器。
  • 大帳:指蒙古族的大型帳篷。
  • 種落:指部落或族羣。

翻譯

南望的方向是遼東,蒙古包與混同相連。 屋子上鋪滿了白色的雕羽,馬奶調製的茶呈現出紅色。 夜夜都能聽到悲傷的笳聲,年復一年在大帳中度過。 詩篇在這些部落中流傳,人們都說漢族的詩人技藝高超。

賞析

這首作品描繪了遼東地區的邊塞風光和民族風情,通過「穹廬」、「鵰翎」、「馬乳」等詞語,生動地勾勒出了蒙古族的生活場景。詩中「夜夜哀笳裏,年年大帳中」表達了邊塞生活的孤寂與哀愁,而「詩篇傳種落,盡道漢兒工」則展現了漢族文化的影響力和詩人的自豪感。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對邊塞生活的真實寫照,也是對漢族文化傳播的讚美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文