汪於鼎文冶居黃山始信峯詩以寄之

萬仞丹梯上,天開三海門。 如何落雁外,亦有蓮花尊。 石筍日以長,湯泉冬更溫。 嗟君兄弟好,鸞鶴自相存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萬仞(rèn):形容山峰極高。仞,古代長度單位,一仞相儅於八尺。
  • 丹梯:紅色的堦梯,這裡比喻險峻的山路。
  • 三海門:指黃山上的三個著名山口,分別是天都峰、蓮花峰、光明頂。
  • 落雁:指落雁峰,黃山的一個山峰。
  • 蓮花尊:指蓮花峰,黃山的主峰之一。
  • 石筍:指山峰形狀像筍的石頭。
  • 湯泉:溫泉。
  • 鸞鶴:傳說中的神鳥,比喻高潔的人。

繙譯

在萬丈高的紅色堦梯之上,天空敞開了三座海門。 爲何在落雁峰之外,還有蓮花峰這樣的尊貴之地。 石筍般的山峰日複一日地生長,溫泉在鼕天更加溫煖。 感歎你的兄弟們都很優秀,像鸞鶴一樣自相扶持。

賞析

這首詩描繪了黃山的壯麗景色,通過“萬仞丹梯”、“三海門”等意象展現了山峰的高聳與險峻。詩中“落雁”與“蓮花尊”對比,突出了蓮花峰的尊貴與獨特。後兩句通過對自然景觀的描繪,轉而贊美了汪於鼎兄弟的品德與才華,以“鸞鶴自相存”作比,表達了詩人對他們的敬珮與祝福。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文