(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高堂:指父母居住的地方,這裏代指父母。
- 秋霜:比喻白髮。
- 烏鳥養:指孝順父母。烏鳥,傳說中烏鴉能反哺其母,故常用來比喻孝順。
- 沃洲禪:指隱居修禪的生活。沃洲,地名,在今浙江新昌縣東,相傳是晉代高僧支遁的隱居地。
- 井邑:泛指城市、村落。
- 烽煙:戰亂的象徵。
- 戰伐:戰爭。
- 絕裾:斷絕衣襟,比喻堅決離去。
- 壯心懸:指壯志未酬的心情。
翻譯
父母的頭髮已經全白,秋天的霜花遍佈海天之間。 早早地履行孝順的責任,不要留戀於隱居修禪的生活。 城市和村落中充滿了戰亂的烽煙,山河邊上正在進行着戰爭。 堅決離去的決心誰又能忍心再次提起,只有未酬的壯志在心中懸掛。
賞析
這首作品描繪了作者北遊歸來,看到父母年邁,國家戰亂頻仍的情景,表達了對家庭的責任感與對國家的憂慮。詩中「秋霜滿海天」形象地描繪了父母衰老的景象,而「井邑烽煙裏,山河戰伐邊」則反映了當時社會的動盪不安。最後兩句「絕裾誰忍再,空有壯心懸」抒發了作者內心的矛盾與無奈,既想盡孝又懷有報國之志,情感深沉,展現了作者的家國情懷。