(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舂山:山名,具體位置不詳。
- 燒丹:煉丹,古代道士煉製丹藥以求長生不老。
- 換米餘:用書換取米糧,餘指剩餘。
- 養親:奉養父母。
- 生計薄:生活貧困。
- 求道:追求道家的修行和境界。
- 世情疏:與世俗人情疏遠。
- 索居:孤獨地居住。
- 歲晏:年末。
翻譯
在舂山草堂中感慨萬千, 我的衣服因煉丹而燒盡,圖書換來的米糧所剩無幾。 奉養父母的生活貧困,追求道家修行與世俗人情漸行漸遠。 兒女的成長催促着我白髮增多,親朋好友卻嘲笑我孤獨地居住。 菊花雖寒卻不凋落,年末將至,我該如何是好?
賞析
這首作品表達了作者在舂山草堂中的孤獨與無奈。通過「衣服燒丹盡,圖書換米餘」描繪了生活的貧困與對道家修行的執着。詩中「兒女催華髮,親朋笑索居」反映了時光流逝與世態炎涼。結尾的「黃花寒不落,歲晏欲何如」則抒發了對未來的迷茫與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求精神自由的情懷。