(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攝山:即今南京市棲霞山。
- 鬆門:指松樹形成的門狀景觀。
- 積翠:指山色蒼翠。
- 潭水:深水池。
- 空明:形容水清澈透明。
- 天雞:神話傳說中的鳥,此處指天色漸亮。
- 遠征:長途旅行。
翻譯
秋天的林中,沒有一棵樹是安靜的,樹葉落下時頻繁驚起鳥兒。 整夜都懷疑有風雨,卻不知道山中的月亮已經升起。 松樹形成的門打開,顯露出蒼翠的山色,深水池中的水清澈透明。 漸漸感覺到天色漸亮,我披上衣服,心中惦念着即將開始的長途旅行。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜山中的景象,通過「秋林無靜樹,葉落鳥頻驚」傳達出秋夜的靜謐與生機。詩中「一夜疑風雨,不知山月生」巧妙地表達了詩人對自然變化的敏感與無知。後兩句「鬆門開積翠,潭水入空明」則以景色的描繪,展現了山中的幽靜與美麗。結尾「漸覺天雞曉,披衣念遠征」抒發了詩人對即將開始旅程的期待與不捨,整首詩語言凝練,意境深遠。