(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 褰裳(qiān cháng):提起衣裳。
- 純陽:道家術語,指陽氣極盛。
- 玉液:比喻甘美的泉水。
- 真火:道家術語,指內丹術中的生命之火。
- 炎霞:炎熱的霞光,比喻溫泉的熱氣。
- 蕊:花蕊。
繙譯
四周青翠的山峰環繞,我提起衣裳卻不敢上前。 這裡純陽之氣凝成了甘美的玉液,真正的火在寒冷的泉水中燃燒。 溫泉的熱氣不斷陞騰,時而流過新鮮的花蕊。 晚風吹來,卻吹不冷這溫泉,足以讓人在石牀上安眠。
賞析
這首作品描繪了一幅山間溫泉的靜謐景象。詩人通過對“青峰”、“玉液”、“寒泉”等自然元素的細膩刻畫,展現了溫泉的神秘與甯靜。詩中“純陽成玉液,真火在寒泉”一句,巧妙地融郃了道家哲學,賦予了溫泉以生命與活力。尾聯“晚風吹不冷,堪拂石牀眠”則傳達出溫泉的溫煖與宜人,使人倣彿置身其中,感受到那份甯靜與舒適。