贈某上人

世外交難得,如師洽素心。 疏狂元有道,哀樂亦同音。 野徑通人小,禪枝宿鳥深。 願君如海月,長爲照彈琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 世外交:指世俗之外的交往,即超脫世俗的友誼。
  • 洽素心:意指與純潔的心靈相契合。
  • 疏狂:放縱不羈,不拘小節。
  • 元有道:原本就有道,指天生具有道行或道德。
  • 哀樂:指悲傷和快樂。
  • 同音:共鳴,指情感上的共鳴。
  • 野徑:鄉間小路。
  • 禪枝:禪院的樹枝,象徵禪意。
  • 宿鳥:棲息的鳥。
  • 海月:海上的月亮,象徵着廣闊和深遠。

翻譯

在世俗之外的交往中,難得遇到像您這樣能與我的純潔心靈相契合的人。您的放縱不羈原本就是有道的表現,無論是悲傷還是快樂,我們的情感總是共鳴。鄉間小路雖小,卻常有人行走;禪院的樹枝雖深,卻常有鳥兒棲息。願您如同海上的月亮,永遠照耀着我彈琴的時刻。

賞析

這首詩表達了詩人對某位上人的深厚友誼和敬仰之情。詩中,「世外交難得」一句,即表明了這種友誼的珍貴。通過「疏狂元有道」和「哀樂亦同音」的描述,詩人讚美了上人的道行和兩人情感上的共鳴。結尾的「願君如海月,長爲照彈琴」則寄託了詩人對上人的美好祝願,希望他能像海上的月亮一樣,永遠照耀着自己的生活,體現了詩人對這份友誼的珍視和期待。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文