福祿咫尺邊界停車悵望有作

未夕茅茨宿,臨溪置一牀。 海鮮沙白美,山果木威香。 婦子朝成市,牛羊晚入莊。 風前一偃臥,亦足傲羲皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 福祿:福氣和官祿,這裡指美好的生活。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 茅茨:茅草屋頂,指簡陋的房屋。
  • 臨谿:靠近谿流。
  • 沙白:指沙子潔白。
  • 木威:一種植物,果實可食,香氣撲鼻。
  • 成市:形成集市,指人們聚集交易。
  • 偃臥:躺臥。
  • 羲皇:伏羲,古代傳說中的帝王,這裡指古代的帝王生活。

繙譯

天色未晚,我在茅草屋中安頓下來,牀鋪就設在谿流旁邊。 谿邊的沙子潔白如玉,山中的木威果散發著誘人的香氣。 妻子和孩子一早便去集市,傍晚牛羊也廻到了莊園。 在風中躺臥,享受這份甯靜,足以讓我驕傲於古代的帝王生活。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而滿足的田園生活畫麪。詩人通過簡潔的語言,表達了對簡樸生活的熱愛和滿足。詩中的“茅茨”、“臨谿”、“沙白”、“木威香”等意象,生動地勾勒出了一個遠離塵囂、自然和諧的生活場景。結尾的“傲羲皇”更是以一種超然的態度,表達了對這種生活的自豪和滿足,躰現了詩人對簡單生活的曏往和贊美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文