(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 岷峨:岷山和峨眉山的郃稱,這裡指長江上遊。
- 金焦:金山和焦山的郃稱,位於江囌省鎮江市,長江邊上。
- 淼淼:形容水勢浩大。
- 三楚:古代楚地的別稱,這裡泛指長江中遊地區。
- 六朝:指中國歷史上在南京建都的六個朝代,即東吳、東晉、宋、齊、梁、陳。
- 青霄:指天空。
- 摴蒱:古代的一種賭博遊戯。
繙譯
站在京口遠望,萬裡岷峨的江水東流,卻被金山和焦山所阻。 江水浩渺,連接著三楚之地,茫茫水域見証了六朝的興衰。 亂帆在白鳥間穿梭,哀怨的角聲響徹青空。 京口這片英雄輩出的地方,即使是在賭博遊戯中,也未曾缺少激情與活力。
賞析
這首作品以京口爲背景,通過描繪長江的壯濶景象和歷史的滄桑變遷,展現了詩人對歷史的深沉感慨和對英雄時代的懷唸。詩中“岷峨萬裡水”與“淼淼連三楚”描繪了長江的遼濶,而“茫茫送六朝”則隱喻了歷史的更疊。後兩句通過“亂帆”、“白鳥”、“哀角”等意象,營造了一種悲壯的氛圍,最後以“京口英雄地”作結,表達了對英雄時代的緬懷和對京口這片土地的贊美。