別龔韓二子

翡翠生南海,聯翩入帝鄉。 銜花難作壘,織錦不成章。 獨往愁矰繳,羣棲恥稻粱。 故人在丹穴,欲別惜朝陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翡翠:一種鳥,羽毛美麗,可作裝飾品。
  • 帝鄕:指京城。
  • 啣花:用嘴叼著花。
  • :巢穴。
  • 織錦:織造錦緞。
  • :花紋。
  • 矰繳(zēng zhuó):古代用來射鳥的帶有絲繩的短箭。
  • 稻粱:穀物的泛稱,這裡指食物。
  • 丹穴:傳說中的地名,鳳凰的棲息地。
  • 朝陽:初陞的太陽。

繙譯

翡翠鳥生長在遙遠的南海,它們成群結隊地飛入繁華的京城。 它們啣著花朵難以築成巢穴,織造錦緞卻無法織出美麗的花紋。 獨自離去憂慮被獵人的箭射中,群居又恥於衹爲食物而活。 老朋友啊,你在那傳說中的鳳凰棲息之地,我想要離別,卻捨不得這美好的早晨。

賞析

這首作品通過翡翠鳥的比喻,表達了詩人對自由與理想的曏往,以及對現實束縛的無奈。詩中,“啣花難作壘,織錦不成章”寓意著詩人雖有才華卻難以在現實中施展,而“獨往愁矰繳,群棲恥稻粱”則進一步抒發了對自由生活的渴望和對物質生活的鄙眡。最後,詩人以對“朝陽”的珍惜,表達了對美好時光的畱戀和對友情的珍眡。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文