(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 莫釐(mò lí):山名,位於東洞庭山。
- 鴟夷子(chī yí zǐ):指范蠡,春秋時期越國大夫,後隱居江湖,傳說中他曾泛舟五湖。
- 翠屏:形容山色翠綠如屏風。
- 胥母:山名,位於西洞庭山。
- 太湖:中國第三大淡水湖,位於江蘇省南部。
- 扃(jiōng):門扇,這裏指門。
- 杳冥(yǎo míng):深遠幽暗的樣子。
翻譯
東西兩座洞庭山,我特別喜愛那青翠的莫釐峯。 往昔的鴟夷子,也就是范蠡,曾回舟經過這片翠綠的屏風。 你如今住在胥母山,門前正對着太湖的門扉。 早晚都懷抱着對仙境的嚮往,長聲歌唱着進入那深遠幽暗之地。
賞析
這首作品描繪了詩人對洞庭山美景的深切喜愛,以及對隱逸生活的嚮往。詩中通過對莫釐峯和胥母山的描繪,展現了洞庭山的自然風光。同時,通過提及鴟夷子范蠡的典故,表達了對古代隱士生活的羨慕。最後,詩人以「長歌入杳冥」作結,抒發了對超脫塵世的仙境的無限憧憬。