(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憑闌:倚着欄杆。
- 撩人:吸引人,引起興趣。
- 遙峯:遠處的山峯。
- 不真:模糊不清,難以辨認。
- 煙樹:被輕煙籠罩的樹木,形容朦朧的景象。
- 風帆:船上的帆,這裏指遠處的船隻。
- 沙鳥:沙灘上的鳥。
- 吟身:指詩人自己,因吟詩而自指。
- 桃源:指理想的隱居之地,源自陶淵明的《桃花源記》。
- 問津:詢問渡口,比喻探尋或追求。
翻譯
野水茫茫與白雲相連,我倚着欄杆,只覺得這景色撩人心絃。 一片芳草青青,無邊無際,幾座遠山淡淡,模糊不清。 煙霧中的樹木與夕陽構成了一幅畫卷,風帆與沙鳥陪伴着我吟詩。 這裏已有足夠的閒適之地,何必再去尋找桃源,探尋渡口呢?
賞析
這首作品以平遠亭爲視角,描繪了自然景色的遼闊與寧靜。詩中,「野水漫漫接白雲」展現了水天一色的壯闊景象,而「一川芳草青無際」則進一步以芳草的連綿不絕來象徵自然的無限生機。後兩句通過「煙樹夕陽」與「風帆沙鳥」的意象,營造出一種超然物外的詩意境界。結尾的「何必桃源更問津」表達了詩人對現實世界的滿足,認爲無需再去追尋虛無的理想國,體現了詩人對當下生活的珍視與享受。