(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汴堤:汴河的堤岸。
- 闌珊:衰落,將盡。
- 丹鳳:指京城。
- 耆宿:年高而有道德學問的人。
- 嵩山:山名,五嶽之一,位於河南省。
翻譯
汴河的堤岸上,綠柳漸漸凋零,公子南下游歷已久未歸。 故國顯得淒涼,京城遙遠,春江水波浩蕩,白鷗悠閒。 忽然想起茅屋裏苔蘚叢生,憂愁地看着屋檐下的花朵,鬢髮已斑白。 回到江南,見到那些年高德劭的老人,告訴他們我的清夢總是縈繞在嵩山。
賞析
這首作品描繪了詩人對久遊未歸的友人的思念,以及對故國變遷的感慨。詩中「汴堤綠柳漫闌珊」與「故國淒涼丹鳳遠」形成鮮明對比,表達了時光流逝與故國變遷的哀愁。後兩句則通過「茅屋苔痕長」與「鬢髮斑」描繪了歲月的痕跡和個人的衰老,情感深沉。結尾的「清夢繞嵩山」則寄託了對故鄉的深切思念和對往昔的懷念。