(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仝徵(tóng zhēng):一同出行。
- 吳山:指杭州的山,這裏泛指江南的山。
- 錁足(kè zú):充足,足夠。
- 鷗鳥:海鷗,常用來象徵自由或隱逸的生活。
- 赤城:山名,在今浙江天台縣北,這裏可能指詩人的故鄉或詩中人物的故鄉。
- 陽關:古代關隘名,位於今甘肅省敦煌市西南,這裏借指離別的場景。
翻譯
你還未穿上青衫,就與我一同出發,坐看吳山,夜晚更顯得明亮。 清晨的市集上,魚蝦充足,官府的稅收也足夠,春江上的海鷗,讓客人的吟詠更加清脆。 你胸中的老氣彷彿能吞噬銀色的波浪,詩句裏的西風帶着赤城的氣息。 煙霧籠罩的樹木模糊不清,我空自惋惜離別,唱完陽關三疊,暮色中的潮水平靜了。
賞析
這首作品描繪了送別友人赴漁浦稅的情景,通過吳山的夜晚、曉市的魚蝦、春江的鷗鳥等意象,展現了江南的寧靜與美麗。詩中「胸中老氣吞銀浪」一句,形象地表達了友人的豪邁與不凡。結尾的「煙樹迷茫空惜別,陽關歌罷暮潮平」則抒發了詩人對離別的無奈與惋惜,暮潮的平靜也映襯出內心的波瀾。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意。