三月初五日同諸友自城南遊水西書事

· 方回
步出城南門,衣袂飄和風。 風中有花香,不問紫與紅。 萬山似無罅,一水能自通。 插雲石色古,噴雪灘聲雄。 夙聞長庚伯,來訪宣平翁。 想見巉巖間,悠然支孤筇。 吾儕復此遊,嘯歌渡船中。 未渡東望西,既渡西眺東。 東西互眺望,所至隨不同。 乃知佳山水,變態焉可窮。 犖确陟層巘,茂密穿深叢。 倉卒未暇往,虛皇紫陽宮。 僧窗亦可人,脩竹攢青空。 足用展極目,遙天送歸鴻。 更有真趣泉,一泓磨精銅。 隸扁故自佳,韻語亦大工。 至寶識者少,煙雨埋昏雺。 英氣決不泯,定復月貫虹。 萬世永無極,百年俱有終。 爲問羊叔子,何如王無功。 晚生未聞道,邂逅華顛童。 酒酣詩不成,歸途竟匆匆。 但苦嘲詼劇,談鋒森戰攻。 達人當兩忘,一付亡是公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (mèi):衣袖。
  • (xià):縫隙。
  • 插雲:形容山峯高聳入雲。
  • 噴雪:形容水流湍急,濺起如雪的水花。
  • 夙聞:早有耳聞。
  • 巉巖 (chán yán):險峻的山岩。
  • 孤筇 (qióng):獨木杖。
  • 吾儕 (chái):我們這些人。
  • 犖确 (luò què):形容山路崎嶇不平。
  • 層巘 (céng yǎn):重疊的山峯。
  • 脩竹 (xiū zhú):修長的竹子。
  • (cuán):聚集。
  • 隸扁:指書法中的隸書體。
  • 昏雺 (méng):昏暗不清的樣子。
  • 月貫虹:形容英氣如月光穿透彩虹,意指英氣不滅。
  • 羊叔子:指羊祜,西晉名將。
  • 王無功:指王維,唐代詩人。
  • 華顛童:指年老而心智未成熟的人。
  • 嘲詼劇:戲謔、開玩笑。
  • 談鋒森戰攻:形容言辭犀利,如戰場上攻勢猛烈。
  • 亡是公:指不存在的人,意指虛構的人物。

翻譯

我步出了城南的門,衣袖在和風中飄揚。風中帶着花香,不管它是紫色的還是紅色的。萬山似乎沒有縫隙,一條水流能自由地流淌。山峯高聳入雲,石色古老,水流湍急,濺起如雪的水花,聲勢雄壯。早有耳聞長庚伯,來拜訪宣平翁。想象在那險峻的山岩間,悠然地拄着獨木杖。我們這些人又來此遊玩,在船中吟詠歌唱。未渡河時向東望,渡河後向西眺望。東西兩方互相眺望,所見隨位置不同而變化。這才明白美好的山水,其變化無窮無盡。山路崎嶇不平,穿過茂密的深林。匆忙中未能前往,虛皇紫陽宮。僧房的窗戶也很宜人,修長的竹子聚集在青空之下。足以盡情放眼遠望,遙望天邊送歸的鴻雁。還有真正的趣泉,一泓如磨光的銅鏡。書法自然優美,韻語也極爲工整。至寶知者少,煙雨中昏暗不清。英氣決不會泯滅,定會如月光穿透彩虹。萬世永無極,百年俱有終。請問羊叔子,何如王無功。晚生未聞道,邂逅年老而心智未成熟的人。酒酣詩未成,歸途中匆匆忙忙。只苦於戲謔玩笑,言辭犀利如戰場攻勢。達觀者應當兩者皆忘,一切都付與虛構的人物。

賞析

這首作品描繪了作者與友人遊歷山水間的所見所感,通過細膩的筆觸展現了自然景色的壯美與變幻無窮。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「插雲石色古」、「噴雪灘聲雄」等,形象地勾勒出了山水的雄偉與秀麗。同時,詩中也透露出對自然美景的無限嚮往與對人生哲理的深刻思考,體現了作者豁達的人生態度和對自然與人生的深刻感悟。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文