久不作詩非避俗議偶老懶且次範君澤韻
俗坌蝟毛奮,老倦龜殼縮。
閉門自著書,此外百無慾。
試將雙鬢比,我白君尚綠。
固宜鬥百篇,醉不問今昨。
異端朱翟徒,孟子闢之廓。
傲睨則有之,未必果落魄。
焉得百尺樓,與公共盤礴。
坐令許汜輩,螟蟭仰黃鶴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俗坌(bèn):塵土飛揚,比喻世俗的紛擾。
- 蝟毛奮:像刺蝟的毛一樣豎起,形容激動或憤怒。
- 龜殼縮:像烏龜一樣縮進殼裏,比喻退縮或隱居。
- 鬥百篇:斗酒百篇,形容才思敏捷,能寫出很多詩。
- 朱翟:指朱熹和程頤,宋代理學的代表人物。
- 孟子闢之廓:孟子對他們的學說進行了批判。
- 傲睨:傲慢地斜視,形容態度高傲。
- 落魄:失意,不得志。
- 盤礴:盤踞,佔據。
- 許汜:人名,具體不詳,可能指當時的一位文人。
- 螟蟭(míng jiāo):小蟲,比喻微不足道的人。
- 黃鶴:指黃鶴樓,這裏比喻高遠的境界。
翻譯
世俗的紛擾像塵土飛揚,我像刺蝟一樣激動,又像烏龜一樣退縮。 閉門自己著書,除此之外別無所求。 試着將我們的雙鬢相比,我已白髮,你卻依舊青絲。 本應斗酒百篇,醉了就不問今昔。 異端如朱熹、程頤之徒,孟子曾批判他們的學說。 我或許有傲慢的態度,但未必真的失意。 怎能得到百尺高樓,與你共同佔據。 坐令許汜之輩,像小蟲仰望黃鶴樓。
賞析
這首詩表達了詩人對世俗的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中,「俗坌蝟毛奮,老倦龜殼縮」形象地描繪了詩人在紛擾的世俗中的激動與退縮,而「閉門自著書,此外百無慾」則展現了詩人對隱居生活的渴望。詩人與友人比較雙鬢,感嘆時光流逝,但仍懷有斗酒百篇的豪情。最後,詩人希望能與友人共居高處,遠離世俗,表達了對高遠境界的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。