(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 端平甲午:指宋理宗端平元年(1234年),這一年是甲午年。
- 臣:我,詩人自稱。
- 又一週:指六十年,因爲中國古代的干支紀年法中,六十年爲一個週期。
- 六十八年:從端平甲午到詩人寫詩的這一年,已經過去了六十八年。
- 多少事:指這六十八年間發生的許多事情。
- 已死:指那些與詩人同年出生的人中,已經有許多人去世。
- 一人留:指詩人自己還活着。
翻譯
在端平甲午年,我那時才八歲,而今甲午年再次來臨,已經過去了整整六十年。這六十八年間,發生了無數的事情,與我同年出生的人中,已有許多人離世,只有我還留在這世上。
賞析
這首詩是元代詩人方回對自己一生經歷的回顧與感慨。通過對比自己八歲時的甲午年和六十八年後的又一個甲午年,詩人表達了對時間流逝的感慨和對生命無常的思考。詩中「六十八年多少事」一句,既是對自己一生經歷的總結,也是對時代變遷的反映。而「幾人已死一人留」則深刻地表達了對生命脆弱和人生無常的感慨,體現了詩人對生命的深刻認識和對人生的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒懷之作。