(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 客星:古代指突然出現在天空中,亮度突然增加的星星,這裏特指嚴子陵釣臺附近的星辰。
- 嚴灘:指嚴子陵釣臺,位於浙江省桐廬縣富春江畔,是東漢隱士嚴子陵隱居垂釣的地方。
- 杜若:一種香草,這裏用來形容秋風中的清香。
- 寒汀:寒冷的水邊。
- 鬥宿:指北斗星。
- 天影:天空的倒影。
翻譯
萬古長存的嚴灘,萬古清幽,秋風中帶着杜若的清香,吹過寒冷的水邊。一江之上,北斗星沉入水中,映出天空的倒影,那中間的哪一顆是客星呢?
賞析
這首作品描繪了嚴灘的清幽景緻,通過「萬古嚴灘萬古清」一句,傳達出時間的深遠和景色的恆久不變。詩中「秋風杜若老寒汀」以杜若的香氣和寒汀的冷寂,增添了秋日的悽美。後兩句「一江鬥宿沉天影,那個中間是客星」則巧妙地以天象喻人事,通過北斗星沉入水中的景象,引發對客星所在的思索,寓意深遠,引人遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然景色的深刻感受和對宇宙星辰的無限遐想。