(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 不足論:不值得談論。
- 可堪:怎能忍受。
- 酌離樽:飲酒告別。
- 堂堂:形容時間寬裕,歲月漫長。
- 渺渺:形容遙遠或廣闊。
- 泗河:古代河流名,今已不存。
- 三徑:指隱居的地方。
- 積水:比喻積累的力量或學識。
- 萬仞源:比喻極高的起點或深遠的源頭。
翻譯
身外的功名不值得多談,怎能忍受在客中飲酒告別。 歲月漫長,青天依舊,而江山遙遠,白霧朦朧。 船隻進入泗河,冰還未封,人歸隱居之地,菊花依舊盛開。 大丈夫的事業何必憂慮起步晚,積累的力量終將翻越萬仞之源。
賞析
這首詩表達了詩人對功名的淡泊態度和對友人離別的感慨。詩中,「身外功名不足論」一句,直抒胸臆,表明了詩人對世俗功名的超然態度。後文通過對自然景象的描繪,如「堂堂歲月青天在,渺渺江山白霧昏」,展現了時間的流逝與江山的遼闊,增添了詩意的深遠。結尾「丈夫事業何憂晚,積水行翻萬仞源」則鼓勵友人不必擔心起步晚,只要不斷積累,終能達到事業的巔峯。整首詩語言凝練,意境開闊,情感真摯,表達了詩人豁達的人生觀和對友人的美好祝願。