(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 子規:即杜鵑鳥,常在春天的夜晚啼叫,聲音悽切,常用來象徵哀怨、思鄉之情。
- 經世:治理國家,處理世事。
- 衣冠:指士人,即有學問和道德修養的人。
- 琴獨冷:比喻孤獨無伴,心情冷落。
- 劍雙悲:劍通常象徵武士或英雄,雙悲可能指英雄無用武之地或雙重的悲哀。
- 山河萬里:指廣闊的國家疆域。
- 人情別:指人與人之間的情感疏遠或變化。
翻譯
三月燕山聽杜鵑啼,追思往事令我淚流滿面。 雖然你的事業能治理國家,可惜在這時代你這樣的士人卻不得志。 晴朗的窗前,琴聲顯得格外冷清;月光下的秋水旁,劍影映出雙重的悲哀。 山河萬里,人們的情感卻如此疏遠,回首春風,我該向誰訴說這一切呢?
賞析
這首詩是王冕對已故友人止齋王先生的悼念之作。詩中通過春天的杜鵑啼聲、冷清的琴聲和悲哀的劍影,表達了詩人對友人逝去的深切哀思和對時代不幸的感慨。詩人的語言凝練,意境深遠,通過對自然景物的描繪,抒發了內心的孤獨和無奈。整首詩情感真摯,語言優美,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。