(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 小筍輿(sǔn yú):古代一種輕便的轎子,類似於竹轎。
- 水涸(hé):水乾涸。
- 樵者(qiáo zhě):砍柴的人。
翻譯
剛經過城南的門,緊接着就到了城下的渡口。雖然沒有輕便的竹轎,但我還是選擇繼續步行。霜凍使得船板變得滑溜,水位下降讓河岸的石頭顯露出來。我這個老人不太熟悉路,偶爾會讓路給那些砍柴的人。
賞析
這首詩描繪了詩人方回在冬日裏步行過城的情景。詩中,「小筍輿」與「徒步」形成對比,表達了詩人寧願步行也不願乘坐轎子的態度,體現了其簡樸的生活方式。通過「霜重船板滑,水涸岸石露」的描寫,詩人巧妙地勾勒出冬日裏河邊的景象,同時也反映了旅途的艱辛。最後一句「我老人不識,小讓樵者路」則展現了詩人對陌生環境的謙遜態度,以及對勞動者的尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。